(no subject)
May. 18th, 2018 07:58 pmTo the tune of "Spring in the Tower of Jade" [You've left and I don't know if you're near...]
You've left and I don't know if you're near or far.
Everything I see is broken and dull.
The farther you go, the fewer letters come.
Who can I ask? The river is so broad it drowns the fish.
In deep night the wind beats the bamboo – it sounds like autumn,
ten thousand leaves making a thousand cries of grief.
Alone on my pillow I search for dreams of you.
No dream comes. I watch the lamp – guttering, out.
-Ouyang Xiu (1007-1072)
Translated by Tony Barnstone & Chou Ping
You've left and I don't know if you're near or far.
Everything I see is broken and dull.
The farther you go, the fewer letters come.
Who can I ask? The river is so broad it drowns the fish.
In deep night the wind beats the bamboo – it sounds like autumn,
ten thousand leaves making a thousand cries of grief.
Alone on my pillow I search for dreams of you.
No dream comes. I watch the lamp – guttering, out.
-Ouyang Xiu (1007-1072)
Translated by Tony Barnstone & Chou Ping
Yuu. Fic writer & book lover. M/Canada.