So, I have a new book of poetry... Usually I don't enjoy poetry very much, which I guess is a little weird considering I used to write it all the time. It's just that I usually prefer epic (and old) poetry, and short/recent stuff doesn't usually interest me.
It's a collection of work by Olav H Hauge, and I love it. I came across his work on the internet while looking up something, and I became instantly attached to it... I just love the images he makes use of and whatnot.
Anyway, to my surprise, the book I bought is a facing translation - the Norwegian on one side, English on the other. This is very exciting because it was unexpected, but even more than that -- I can read it! Well, partly. For most of the longer ones, I can't read them very well. But some of the shorter poems with easy vocabulary, I can read them! And even if there are words that I don't understand, I can either suss it out or (if I give up) just check in the translation. I managed to read an entire one of these short poems by myself and I felt so fucking proud of myself, ahhh. I haven't been studying much lately, so it feels good to know that I don't suck as much as I thought.
Maybe if I treat it the same way that I would Middle English, I'll learn tons by just reading it. :D Because in a lot of ways it does have the same feel as reading Middle English does. There's a lot of similarities there....
Yeahhhh I was excited enough about this that it gets its own entry.
It's a collection of work by Olav H Hauge, and I love it. I came across his work on the internet while looking up something, and I became instantly attached to it... I just love the images he makes use of and whatnot.
Anyway, to my surprise, the book I bought is a facing translation - the Norwegian on one side, English on the other. This is very exciting because it was unexpected, but even more than that -- I can read it! Well, partly. For most of the longer ones, I can't read them very well. But some of the shorter poems with easy vocabulary, I can read them! And even if there are words that I don't understand, I can either suss it out or (if I give up) just check in the translation. I managed to read an entire one of these short poems by myself and I felt so fucking proud of myself, ahhh. I haven't been studying much lately, so it feels good to know that I don't suck as much as I thought.
Maybe if I treat it the same way that I would Middle English, I'll learn tons by just reading it. :D Because in a lot of ways it does have the same feel as reading Middle English does. There's a lot of similarities there....
Yeahhhh I was excited enough about this that it gets its own entry.
Yuu. Fic writer & book lover. M/Canada.
no subject
Date: 2014-04-15 07:34 pm (UTC)